Qualidades de uma boa tradução

Uma boa tradução deve ser:

• Correta: A tradução deve dar o sentido o mais possível da mensagem original.

• Clara: A tradução deve produzir um texto bem compreensível. Não deve ter expressões confusas ou que possam ser entendidas erradamente.

• Natural: A linguagem da tradução deve ser completamente natural. Não deve parecer uma tradução, mas soar como se um falante nativo tivesse escrito aquele texto. (BARNWELL: 11)

¬^^

Anúncios

Deixe um comentário

Arquivado em Linguística, Missões, Tradução Bíblica

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s